2021年5月3日 星期一

【中/ENG】DPP黨證護航?染黑、染毒橫行,蔡總統難辭其咎 DPP member implicated in organized crimes, President Tsai shouldn’t pass the buck

           新 聞 稿         中國國民黨文化傳播委員會         110.5.3


DPP黨證護航?染黑、染毒橫行,蔡總統難辭其咎


中國國民黨今(3)日上午召開「DPP黨證護航?染黑、染毒橫行,蔡總統難辭其咎」記者會,文傳會主委王育敏、副主委黃子哲、鄭照新出席,質疑趙介佑惡行不斷被披露,蔡英文總統才震怒,民進黨台北市黨部也才倉促完成開除趙黨籍的程序以求止血,趙長期以來的惡行一犯再犯,所衍生執政黨內部包庇、縱容的共犯結構,身為民進黨主席的蔡總統是看不見?抑或看見了卻不想處置?民進黨染黑、染毒,蔡總統身為主席,難辭其咎!


國民黨指出,趙介佑2013年4月申請加入民進黨,2016年大選期間擔任蔡英文台北市競選總部顧問,同年5月當選民進黨台北市黨部黨代表;同一時刻,蔡英文總統就任,民進黨重新執政。趙介佑的行徑開始囂張跋扈,聚眾傷人、恐嚇、暴力討債、鳴槍恐嚇,還在警察分局與洪姓借提犯人「特權會客」;以「清廉」為號召的民進黨徹底破功,趙介佑及其家族在民進黨內的政治實力,讓趙介佑有恃無恐,蔡英文該整頓的,難道只有開除趙介佑嗎?


國民黨表示,更誇張的是,趙介佑依法應服役1年卻不斷逃役,期間還三番兩次恐嚇役男管理人員,其囂張跋扈的行徑,連國家公權力都置若罔顧。雖然趙因涉刑事案件經內政部核定停役,但依據《役男申請服替代役辦法》第2條規定,「申請服替代役役男,如因犯罪於法院審理中或經判決有罪確定,經替代役審議委員會審議通過者,主管機關得不予許可其申請服替代役或限制其所服替代役類 (役) 別。」但趙前科累累,為何可以在今年回役時繼續服替代役?甚至能申請到居住地附近服役?令人質疑趙的黨證確實天下無敵,連服兵役都可以為他開方便之門嗎?


「層峰不重視,基層也就不在乎」,國民黨強調,趙介佑4月20日因販賣毒品及詐欺等罪嫌遭北檢提起聲押獲准,其惡行也陸續被揭露,但4月26日,民進黨中常會上,蔡英文卻沒有震怒,還問曾任台北市黨部主委的黃承國「聽說你告媒體喔!」戲謔輕視的語詞,凸顯蔡英文第一時間根本就不在意,台北市黨部也就沒有立刻處理,等到網路批判輿論延燒,蔡英文才震怒,若社會輿論沒有持續披露,蔡英文是否就繼續視若無睹,民進黨是否就繼續包庇縱容,讓趙介佑繼續危害台灣社會?


國民黨並指出,民進黨台北市黨部主委吳怡農上週四才說程序正義,必須要讓當事人有三天的抗辯權利,但蔡英文震怒後,上週六就說當事人願意放棄權利,國民黨質疑,趙介佑已經成年,家屬的切結能代表趙嗎?為何上週四可以堅持程序正義,蔡英文震怒後就可以不顧程序正義?這種靠特定派系支持而當選的主委,完全沒有能力做決定,根本是魁儡主委,還要奢談什麼改革,相信民眾沒有那麼好騙。


國民黨表示,從民進黨處理趙介佑的敷衍過程可以看出,蔡英文只想止血、切割的心態,卻不思檢討、改進其黨內縱容、包庇的共犯結構。趙介佑只是民進黨染黑、染毒的冰山一角,近期連番爆出民進黨立院黨團總召柯建銘兒子涉嫌運毒、吸毒,檢方卻不起訴或緩起訴;民進黨英系大老陳明文立委曾4度協助黑道成員「特見」槍擊案槍手等,皆不見蔡英文說一句重話,身為黨、政的領導者若持續坐視不管,就是姑息、包庇,讓染毒、染黑的勢力有恃無恐,持續坐大。


國民黨呼籲蔡英文,人民的眼睛是雪亮的,不要以為處理了一個黨內染毒染黑的年輕人,就止住了人民對執政黨的不信任。民進黨內彼此的掩護、縱容與包庇,已經讓社會上形成「民進黨證,特權保證」、「綠色不僅是原諒的顏色,更是包庇的顏色」的氛圍。蔡英文若繼續的放縱、姑息與放任,將加速執政黨染黑染毒的墮落行徑,黑金治國也會成為台灣社會治安的隱患。




DPP member implicated in organized crimes, President Tsai shouldn’t pass the buck


During a press conference on May 3, the KMT criticized President Tsai Ing-wen (蔡英文) for her tolerance of Chao Chieh-yu (趙介佑), a DPP member who constantly engaged in egregious behavior such as extortion and kidnapping.


“Only after Chao’s egregious misconducts were exposed repeatedly by the media did President Tsai get infuriated and the DPP revoke Chao’s party membership in a hastily manner,” stated the KMT.

The KMT added, “Chao has engaged in various egregious misconducts related to organized crimes for a long time, resulting in a complicity structure within the ruling party that shelters and condones serious misconducts. Why does President Tsai, who doubles as DPP Chairwoman, look the other way as the DPP involves gangs and drugs. President Tsai should take full responsibility.”

The KMT stated, “After the DPP returned to power in 2016, Chao’s has begun to engaged in rouge behaviors, such as threatening, using violent force to coerce others in return for debt, firing shots for intimidation, and privileged himself into meeting a suspect in a police precinct. The political privilege and power Chao and his family possess within the DPP is unimaginable."

The KMT noted, “, According to the law, Chao was supposed to enroll in the military for a year but avoided doing so multiple times and more than once threatened the people who are responsible for the military affairs.The KMT went on to say, “Behaving like a rouge, Chao belittles public power. On top of that, given his numerous criminal records, how was it possible for Chao to return to his duty as an alternative military service man instead of an active soldier and was allowed to serve near his residence? All suggests that Chao’s DPP membership has bestowed upon him all the privileges by opening backdoors even in the military service

The KMT noted that Chao was kept in custody on April 20th on charges of drug trafficking and fraud with other rogue behaviors being gradually revealed. However, during the DPP Central Standing Committee meeting on April 26th , President Tsai, who already learnt of Chao’s story, chose to remain silent. This highlighted the fact that she didn’t care at all.President Tsai didn’t act to express angry until criticisms of Chao went viral on the Internet. Without the exposure of Chao’s misconducts by the public, President Tsai would probably continue to look the other way and the DPP would continue to cover Chao, allowing him to endanger our society.

From the way the DPP handled the case involving Chao, it’s clear that President Tsai only wanted to minimize the damage and was hesitant to take action to redress wrongs within the DPP.. Furthermore, the Chao case is only the tip of the iceberg. For instance, DPP party whip Ko Chien Ming’s (柯建銘) son was allegedly implicated in drug trafficking and the use of drugs, but was allowed to walk away scot-free. DPP legislator Chen Ming Wen (陳明文) not only once but four times assisted gang members to meet with a shooter suspect in an ongoing case and again never once did President Tsai expressed concerns.. As a leader of the party and the government, if President Tsai continues to look the other way or sit idly by in cases involving organized crimes, the society will be eventually consumed by gangsters.

The KMT would like to remindPresident Tsai that you cannot fool all the people all the time. Never think that you can restore people’s trust in the government once and for all by settling the Chao case. If President Tsai continues to tolerate and bear egregious behaviors within the DPP, , the government could wind up in the hands of gangs.

(This is an abridged version of an official KMT Chinese language press release)



Tags :
分享至 Google Plus 分享至 Line 友善列印