2021年7月7日 星期三

【中/ENG】國民黨:民進黨政府應對兩岸關係清楚表態,避免激化地區緊張 KMT: DPP Gov’t should clarify its stance on cross-Strait relations in order to stop intensifying regional tensions

           新 聞 稿         中國國民黨文化傳播委員會           110.7.7


國民黨:民進黨政府應對兩岸關係清楚表態,避免激化地區緊張


針對日本副首相兼財務大臣麻生太郎表示中共當局若侵犯台灣,日本政府將認定是安全保障法相關的「存亡危機事態」,或將行使「有限集體自衛權」,中國國民黨認為,台海當前情勢已受「中共或武、台灣或獨」的影響,民進黨政府應對國家定位、兩岸關係清楚表態,避免激化地區緊張,也應在堅持中華民國主權與相關權益不容侵犯的前提下,反對任何武力侵擾,歡迎任何有利於地區穩定的措施。


日本副首相兼財務大臣麻生太郎5日於東京演講,稱中共當局若侵犯台灣,日本政府將認定是安全保障法相關的「存亡危機事態」,或將行使「有限集體自衛權」,屆時日、美須共同保衛台灣,而美國國安會印太事務協調官坎貝爾6日參加紐約某智庫線上對談,稱美國支持與台灣維持緊密的非官方關係,也支持台灣的國際尊嚴,但強調美國並不支持台灣獨立。


國民黨認為,台海「現狀」就是衝突可能性不減反增,情勢惡化今非昔比,台海若發生戰爭,將是「全輸」的局面,蔡英文總統之前說要維持現狀,但其政策並未協助維持2016年5月首次執政時的台海現狀,已經跳票。國民黨堅持的最高政策指導原則之一,即是兩岸和平、台海避戰;國民黨主張的和平與避戰,並非投降主義,而是以台灣人民優先,兩岸平等協商,試圖管理衝突、化解衝突。 


國民黨要求民進黨政府誠心回歸中華民國憲法及兩岸人民關係條例,例如「九二共識」或與其精神相符的兩岸對話政治基礎,更不應刻意地在邦交、台灣地位、教育等議題領域「去中(華民)國化」;國民黨同時要求中共當局不應以軍機艦接近台灣附近水、空域,更不應在國際參與上排擠台灣。如此或將使兩岸關係不再惡化,其他國家對台海局勢會較為放心,符合多數國家的亞太利益。


國民黨認為美國拜登政府延續過去美國立場,不支持台灣獨立,民進黨政府不應等閒視之,而應正視背後所傳遞的強烈政治訊號。國民黨也認為,美國國家情報總監海恩斯早在4月的美國國會證詞中,便已提到台灣更加堅定走向獨立,對美國而言將是逐漸升高的挑戰,因此民進黨及其政府對此必須誠實說明,全面執政五年多來,面對美國與中國大陸的巨大影響,台獨這條路到底走不走得下去?


國民黨強調,民進黨政府必須精確判讀美國當前複雜的對「中」政策,避免一廂情願式的戰略誤判;拜登政府對中共當局強調「該競爭就競爭、可合作就合作、該對抗就對抗」,並非一昧「抗『中』」,所以民進黨政府應揚棄那種炒短線的思維與外交操作,認真、務實地面對美「中」關係與兩岸關係。


國民黨還強調,過去兩岸交流合作,例如文書驗證、兩岸經濟合作架構協議(ECFA)、共同打擊犯罪協議等等,都是在顧及我方尊嚴、政府不推動台獨、兩岸官方彈性務實處理政治分歧等情況下才發生的,所以國民黨執政時期,一定顧及國家的基本尊嚴,而且不會推動任何形式的台獨,此與美方釋放出的立場一致。


最後,國民黨指出,民進黨從未放棄台獨的目標,不但侵蝕中華民國憲法下的政治基礎與社會共識,衝擊兩岸既有的政治對話基礎,更無法取信美國等關心兩岸關係的國家;民進黨現在是中華民國的執政黨,蔡英文女士則是宣示會遵守憲法的中華民國總統,自應依憲施政,維護憲政秩序穩定,這才是真正的「當家做主」。





KMT: DPP Gov’t should clarify its stance on cross-Strait relations in order to stop intensifying regional tensions

 

 

Japan’s Deputy Prime Minister & Minister of Finance Taro Aso stated that if the Chinese Communist Party invades Taiwan, the Japanese government will consider it to be a "survival crisis" stipulated on the Security Guarantee Act, where they will exercise the "limited collective self-defense rights." In response to this statement, the Kuomintang believes that the current situation in the Taiwan Strait is already affected by both sides. The DPP government needs to make its national positioning and cross-Strait relations clear in order to avoid intensifying regional tensions. It should also oppose any use of force on the premise that the sovereignty and rights of the Republic of China must not be violated or intruded upon. Finally, any measures conducive to regional stability should be welcomed.

 

Japan’s Deputy Prime Minister and Minister of Finance Taro Aso gave a speech in Tokyo on July 5th stating that if the Chinese Communist Party invades Taiwan, the Japanese government will consider it to be a “survival crisis” related to the Security Act, and would consider exercising the “limited collective self-defense right”, adding that the United States will need to jointly defend Taiwan with Japan. Kurt Campbell Indo-Pacific Affairs Coordinator at the National Security Council under the Biden administration, participated in an online dialogue with a think tank in New York in July, where he stated that the United States supports the maintenance of close, unofficial relations with Taiwan while also supporting Taiwan’s international dignity. However, he emphasize that the United States does not support Taiwan independence.

 

The Kuomintang believes that the "status quo" of the Taiwan Strait implies that the possibility of conflict is increasing. The situation today is undoubtedly worse than before. If a war breaks out in the Taiwan Strait, it will be a loss for all sides. President Tsai Ing-wen previously said that the status quo should be maintained, but her policy of assisting in maintaining the status quo across the Taiwan Strait when she first took office in May 2016 has already failed. One of the core policy guiding principles that the Kuomintang adheres to is peace across the Strait and avoiding war in the Taiwan Strait. The Kuomintang advocates for peace and avoidance of war, not capitulationism, but gives priority to the people of Taiwan and negotiating on equal footing across the Strait in an attempt to manage and resolve conflicts for all. 

 

The Kuomintang requires the DPP government to return to the Constitution of the Republic of China and the regulations on cross-Strait relations between people, such as the "1992 Consensus" or the political basis for cross-Strait dialogue consistent with its intentions. The Kuomintang also demands that the Chinese Communist Party should not dispatch military aircraft and ships to areas near Taiwan, let alone crowd out Taiwan in terms of international participation. This will prevent cross-Strait relations from deteriorating while assuring other countries of the situation in the Taiwan Strait, which is in the interests of most Asia-Pacific countries.

 

The Kuomintang points out that the Biden administration is continuing its past American stance and does not support Taiwan independence. Therefore, the DPP government should not take it lightly, and should realize the strong political signals behind it. The KMT also believes that US National Intelligence Director Haynes mentioned in her testimony to the US Congress as early as April that Taiwan’s firm move towards independence will be a rising challenge for the United States. Therefore, the DPP must honestly explain that in the past five years of administration and in the face of the huge influence of the United States and Mainland China, can the road of Taiwan independence be continued?

 

The KMT emphasizes that the DPP government must accurately interpret the current complex "China" policy of the United States to avoid wishful thinking of strategic misjudgments; the Biden administration emphasized to the Chinese Communist Party that "competition is competition, cooperation is cooperation, and confrontation is confrontation." This is not just "anti-China". Therefore, the DPP government should discard it’s short-term thinking and diplomatic operations, and face US "China" relations and cross-Strait relations in a serious and pragmatic manner.

 

The KMT also emphasizes that in the past, cross-Strait exchanges and cooperation, such as document verification, the ECFA, and the Joint Anti-crime Agreement, were all based on our dignity, when the government did not promote Taiwan independence, and cross-Strait officials handled political differences flexibly and practically. Therefore, under the KMT’s rule, it took into account the basic dignity of the country and did not promote any form of Taiwan independence. This is consistent with the position of the United States.

 

Finally, the Kuomintang would like to point out that the DPP has never given up on the goal of Taiwan independence. It not only erodes the political foundation and social consensus under the Republic of China’s Constitution, but also impacts the existing foundation of political dialogue between the two sides of the Taiwan Strait. It has also failed to win the trust of the United States and other countries that care about cross-Strait relations; the DPP is now the ruling party of the Republic of China, and Ms. Tsai Ing-wen is the president of the Republic of China, having declared that she would abide by the constitution. She should govern in accordance with the Constitution and maintain the stability of the Constitutional order. 


(This is an abridged version of an official KMT Chinese language press release)

Tags :
分享至 Google Plus 分享至 Line 友善列印