民進黨空話推入聯 透過大內宣遮掩外交困境
第76屆聯合國大會(簡稱聯大)於今(2021)年9月14日開議,針對民進黨政府的訴求與宣傳,中國國民黨認為,我國這幾年的多邊外交明顯倒退,民進黨政府對聯合國專門機構的實質參與叩關無門,宣稱在聯合國推案卻又不提案,反而透過在傳統及社群媒體的大內宣,遮掩當前我國面臨的嚴峻外交困境。
國民黨指出,蔡英文總統執政迄今,已有7友邦與我國斷交,我邦交國在聯大總辯論為我發聲的數量,整體呈現下滑趨勢是不爭事實;去年第75屆聯大,我國共有14個友邦(不包括梵諦岡)聯大會前個別或聯名致函聯合國秘書長,表達聯合國應正視我國權益,外交部稱此為「全壘打」,但在聯大總辯論的正式場合,有兩個邦交國在發言中並未提到中華民國或台灣,外交部便刻意略過不表,啟人疑竇。
國民黨提醒,今年1月初,蔡總統曾提及「未來會持續推動加入聯合國及其所屬的會議和活動」,但真相卻是,自其2016年5月上任至今,外交部不曾透過友邦在聯大提案,所以「持續推動加入聯合國」之說顯然是空話一場。
國民黨指出,在馬英九政府時期,我國的聯合國參與推動重點,聚焦在有意義參與聯合國專門機構,而且逐一實現,如世界衛生組織(WHO)、國際民航組織(ICAO)、聯合國氣候變遷綱要公約(UNFCCC)建制等等;民進黨政府的相關推案屢屢受阻,僅有2016年5月時以觀察員身分、「中華台北」名稱參加WHO,這幾年又不在聯大委請友邦提出其他有利於我國參與之案,因此社會各界應嚴格監督民進黨政府此種不積極促進中華民國主權權利與人民福祉的外交政策。
國民黨表示,讓邦交國在聯合國系統為我發言或提案以爭取國際空間,只是外交工作的基本,民進黨政府應努力向國際宣說而不是對內用力宣傳;兩岸關快速係惡化、互信不存,而且我邦交國數目在蔡總統任內不斷萎縮,這才是癥結所在。國民黨強調,過去約卅年的經驗已證明,兩岸關係不好,台灣的對外關係也不會好,反之,兩岸關係好,台灣的對外關係壓力才小。
當前中共當局壓縮我國際空間舉動更甚,國民黨站在維護中華民國主權及兩岸關係的立場,堅決反對中共當局的相關作法。同時,國民黨要求蔡英文總統清楚交代,在兩岸關係持續探底時,有關兩岸關係和平穩定及我方國際參與具體可行的策略與途徑究竟為何,切莫只會趁多邊外交失利,誤導台灣民眾支持民進黨一系列對立的兩岸政策。
Press Release
Culture and Communications Committee, Kuomintang
September 15, 2021
DPP Push for UN Admission Nothing but Empty Words, Concealing Diplomatic Predicament with Grand Internal Propaganda
The 76th General Assembly of United Nations (UN) convened on September 14. Regarding the Democratic Progressive Party (DPP) administration’s appeals and propaganda on this matter, the Kuomintang (KMT) believes that multilateral diplomacy of the Republic of China (Taiwan) has clearly degenerated in the past few years; the DPP administration has no substantive way to participate in UN specialized agencies, yet claims to have pushed resolutions at the UN without actually proposing any, and instead employs traditional and social media tactics to make grand propaganda in an attempt to conceal the grave diplomatic predicament with which Taiwan currently confronts.
The KMT indicates that since President Tsai Ing-wen assumed office in 2016, seven former diplomatic allies have severed relations with the ROC. This downward trend in number of diplomatic allies who speak up for our nation at the UN General Debate is unequivocal; last year, at the 75th UN General Assembly, the ROC had a total of 14 diplomatic allies (not counting the Vatican) who, before the convening of the assembly, either individually or jointly delivered letters to the UN secretary-general conveying the need for the UN to address our nation’s rights and interests. The Ministry of Foreign Affairs (MOFA) declared that this a “home run,” but when the UN General Debate officially convened, two of our diplomatic allies, when making statements, neglected to mention either the ROC or Taiwan. MOFA then deliberately failed to mention this neglect, arousing a great deal of suspicion.
The KMT calls attention to the fact that in early January of this year, President Tsai Ing-wen mentioned that she would “Persistently push for UN admission, as well as admission to its affiliated conferences and events.” However, in reality, from her May 2016 inauguration until the present, MOFA has failed to push forward passage of any resolutions at the UN General Assembly by means of diplomatic allies. As such, the phrase “persistently push for UN admission” is clearly just a load of empty words.
The KMT points out that during the administration of President Ma Ying-jeou from 2008 to 2016, Taiwan's campaign to participate in the UN focused on meaningful participation in UN specialized agencies, with successful implementation in agency after agency, such as in the World Health Organization (WHO), the International Civil Aviation Organization (ICAO), the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), among others. On the other hand, the DPP administration's relevant resolution proposals have been repeatedly obstructed, with only one favorable outcome in the form of observer status attendance at the WHO in May 2016 under the name “Chinese Taipei.” The DPP furthermore failed to ask our diplomatic allies this year to propose other resolutions at the UN General Assembly to promote the participation of our nation. As a result, all walks of life from our society should strictly oversee these types of DPP administration failures to proactively promote foreign policy advocating the ROC's sovereign rights and the people’s welfare.
The KMT states that achieving international space by having diplomatic allies speaking up or proposing resolutions within the UN system is merely the most fundamental task of diplomacy. The DPP administration should strive to make announcements to the international community instead of forcefully propagandizing domestically. Cross-Strait relations are rapidly worsening with a lack of mutual trust and the number of our nation’s diplomatic allies continues to atrophy under President Tsai’s tenure; these are the truly important issues. The KMT emphasizes that, based on the experiences of the past 30 years, when cross-Strait relations are poor, Taiwan’s foreign relations are also bad. On the other hand, when cross-Strait relations are good, there is reduced pressure on Taiwan’s foreign relations.
As of now, the Chinese Communist authorities have further compressed our nation’s international space for action. The KMT stands for defending Republic of China sovereignty and cross-Strait relations, and firmly opposes the relevant modus operandi of the Chinese Communist authorities. Meanwhile, the KMT demands that, when cross-strait relations continue to deteriorate to new lows, President Tsai explain clearly the concrete and feasible strategies to promote peaceful and stable cross-strait relations and Taiwan's international participation. The administration should not make use of its failures in multilateral diplomacy to mislead the Taiwanese people in supporting a series of confrontational cross-strait policies.
(This is an abridged English translation of an official Kuomintang Chinese-language press release.)