新 聞 稿 中國國民黨文化傳播委員會 111.6.6
國民黨訪美首站抵達史丹佛 學者反應熱烈 台灣學生驚呼認出朱立倫
國民黨主席朱立倫出訪美國之行,第一站於6月2日訪問美國史丹佛大學「胡佛研究所」(Hoover Institution),並與各界學者、專家包括戴雅門(Larry Diamond)、祁凱立(Kharis Templeman)等人就台海安全、兩岸關係及疫情後的世界動態等議題交換意見。
朱立倫一行於美西時間2日上午十點、台灣時間3日凌晨一點抵達史丹佛校園,由學者祁凱立代表親自於門口接待。在校園步行途中,還有騎單車經過、就讀史丹佛理工系所的台灣學生認出朱立倫,驚喜問道「你是朱立倫嗎?」朱立倫主席親切與對方攀談並詢問求學生活近況,了解台灣學子在美國的發展。
座談會在朱立倫主席於致詞時表示,自己上一次來到史丹佛是三年前,當時還沒有發生疫情,各方有許多交流的機會,非常高興三年後再與大家會面,胡佛研究所與國民黨有長久淵源,作為拜訪第一站格外有意義,而今天有來自政治、歷史、媒體、軍事各界的翹楚,非常珍惜實體見面的機會,期待與大家深入交流意見。
在與美方學者們交流時,學者們提出對於年底地方選舉的關切,朱立倫表示,目前國民黨除了在地方有超過三分之二縣市的執政權以外,也陸續提出優秀候選人挑戰收復曾執政的直轄市與各縣市,對年底選情是審慎樂觀,反而民進黨在諸多重要縣市特別是北部目前還無法整合提名候選人,國民黨有信心依靠理性路線與政策願景爭取大多數民眾的支持。
從台灣的民主選舉出發,眾人在座談中也探討亞洲的民主現況,朱立倫提及,南韓與菲律賓今年的總統選舉都有相當令人驚奇的結果,南韓選擇了保守政黨執政並準備進一步重啟核能、菲律賓也因為期待經濟發展因素選出政治世家後人,顯示民意持續改變,候選人因素也相當吃重,周遭國家的民主發展,也都有可能多少影響台灣的選舉。
當現場學者提問,如何描繪國民黨扮演的的角色時,朱立倫強調,國民黨無論從歷史價值淵源還是現實當中曾經並肩作戰的記憶,都是與美國擁有緊密連結的親美政黨,一百年來持續對抗共產主義,與中共做價值與制度的競爭,同時依然願意與中國大陸民間維持溝通,更曾經浴血奮戰保衛台灣,至今不變,無論面對何種威脅進犯,國民黨都把捍衛中華民國、保衛台灣放在第一要務,因此能夠扮演追求台海和平的穩定力量。
與會學者當中並有人提問,希望朱立倫主席與訪團可以給他們作為台灣研究者的社群一些建議,朱立倫回應道,本次訪美就是希望透過重啟駐美代表處,擴大與美方各界的溝通,才能更完整呈現台灣內部整體的聲音,不為少數人或特定政黨壟斷,也期待這樣的作為可以提供各位台灣研究者更平衡的視角。
本次座談現場討論深入熱烈,觸及國際局勢、台海局勢、歷史、能源、國防等相關議題,此次出席學者包括國際知名的民主理論大師戴雅門(Larry Diamond)、印太問題專家祁凱立(Kharis Templeman)、亞洲協會美中關係中心主任夏偉(Orville Schell)、專攻地緣政治的學者歐斯林(Michael R. Auslin)、退役四星上將詹姆斯‧艾理斯(James O. Ellis, Jr.)、歷史學家譚安(Glenn Tiffert)、美國專欄作家、胡佛研究所訪問學者庫納賴吉斯(Markos Kounalakis)、人工智能技術研究員James Timbie、核能政策專家David Fedor 、南加大國際關係學者趙雅芬(Erin Ashley Baggott)以及史丹佛大學政治所博士候選人羅勉(Jason Mian Luo) 。
KMT Delegation Arrives at First Stop: Stanford; Scholars Enthused
Kuomintang (KMT) Chairman Eric Chu visited the Hoover Institution at Stanford University on June 2 during his trip to the United States, where he exchanged views with scholars and experts from various fields, including Larry Diamond and Kharis Templeman, on issues such as security in the Taiwan Strait, cross-strait relations, and world trends in the wake of the pandemic.
During the conversation, the American scholars raised concerns about the local elections at the end of the year. Eric Chu said that the KMT not only holds over two-thirds of the governing power in local counties and cities, but will also put forward outstanding candidates to challenge the Democratic Progressive Party (DPP) rule in the counties and cities; the KMT is optimistic about the year-end elections.
The participants also discussed the current circumstances of democracy in Asia from the perspective of Taiwan's democratic elections. Chairman Chu mentioned that the presidential elections in both South Korea and the Philippines this year had surprising results. South Korea elected a conservative party to office and is preparing to move towards the reintroduction of nuclear energy, and the Philippines elected the heir of a political dynasty, expecting economic development. These two examples show that public opinion changes constantly and that the candidate in question is also a very important factor. The development of democracy in neighboring countries may affect Taiwan's elections to some extent.
When asked by scholars to describe the KMT’s role, Chu emphasized that the KMT is a pro-US political party with close ties to the US, from both the historical origins of its values and the reality of fighting together with the US side by side in the past. For more than a century, the KMT has opposed communism and competed over values and political systems with the Chinese Communist Party, while still wishing to maintain communication with the people of mainland China. The party has spilled copious blood defending Taiwan, and this will remains unchanged; the KMT will always prioritize the defense of the Republic of China the protection of Taiwan, regardless of what type of threat or even invasion it’s faced with. Thus, the KMT can play the role of a stabilizing force which pursues peace in the Taiwan Strait.
Some of the scholars at the meeting also asked Chairman Chu and the delegation for some advice on researching Taiwan. Chairman Chu responded that he hopes that his current visit to the United States, by means of reopening the KMT Representative Office in the US, will expand communication with all sectors of the US. Only by doing this will all of Taiwan’s domestic opinions emerge without being monopolized by a few people or a specific party. He also expects that this move can provide those researching Taiwan with a more balanced perspective.
(This is an abridged translation of the above official KMT press release)